Транслитерация имени в загранпаспорте
Мое имя Семён. В заграничном паспорте его написали английскими буквами (Semen) в соответсвии с законом транслитерации что в переводе означает неприличное слово. Я попросил изменить написание на Semyon но мне во всех инстанциях отказали. Могу ли я изменить написание имени в загранпаспорте через суд ссылаясь на то что такое написание моего имени оскорбительно? Или есть другие способы добиться не оскорбительной для меня транслитерации.
С уважением, Семён
Спросите юриста онлайн
в чате или по телефону
Задать вопрос
в чате или по телефону
Эксклюзивный доступ
Комментарии к этой консультации доступны по подписке
Решенные дела • Проведенные консультации • Консультации юристов
Выгода -40%
Подписка на год
Экономия 40% + бесплатные консультации
10 800 ₽
/ год
18 000₽
Оформить подписку
≈ 900 ₽ в месяц