Как изменить имя в загнан паспорте?

Консультация

Здравствуйте! Меня зовут Семён. У меня имеется загранпаспорт, в котором моё имя написано, как "Semen", согласно транслитерации МВД. Проблема заключается в следующем: слово Semen переводится с английского языка как слово обозначающее мужское семя; всё бы ничего, но ближайшие несколько лет я собираюсь провести обучаясь в англо-говорящей стране, а такая транслитерация может повлечь за собой определённые репетиционные проблемы. Насколько мне известно более правильным вариантом с точки зрения транслитерации моего имени будет "Semyon", которое и звучит получше, и не имеет под собой пикантного перевода. Официальных документов (Административный регламент 889 пункт 37.1. 6) в которых фигурирует написание "Semyon" у меня нет.

Подскажите пожалуйста, как в таком случае можно изменить имя в загранпаспорте?

Дата: 12.08.2019 02:00

Задать вопрос онлайн
Получите ответ на вопрос
в течение часа от экспертов юристов и бухгалтеров.

В консультации принимал участие

Далее
Назад
  • Томанович Александра Викторовна Юрист, Россия, г. Белгород

    Здравствуйте, Семён

    Так как у Вас нет документов, перечисленных в административном регламенте, которые могут подтвердить нужное написание имени, Вам с большой вероятностью откажут. К сожалению, по правилам транслитерации Ваше имя пишется именно как "Semen". Действующие нормы не предусматривают изменения написания имени, фамилии в заграничном паспорте в связи с неблагозвучностью для иностранных граждан. Даже заверенный нотариусом перевод свидетельства о рождении на английский язык вряд ли поможет в Вашей ситуации, но Вы можете попытаться узнать в МВД по поводу данного варианта решения проблемы.  

    Ответить
Оставьте отзыв о нашем сервисе

Нам важно знать ваше мнение. Оставьте отзыв о нашем сервисе

Ваше имя
Ваш email
Ваш отзыв

Укажите код с картинки

Captcha Image

Войти