Расхождение в одну букву в фамилии в ОСАГО и генеральной доверенности
Приветствую! Я - гр- н России, приобрел авто по ДКП, с целью передачи в пользование на основании генеральной доверенности гр- ну Украины. В международных правах у гр- на Украины выполнен перевод на англ. язык следующим образом: Бєлошицький(укр)-Beloshyts'kyy(англ). При оформлении ОСАГО на основании прав этого человека, его фамилию записали, как Белошицький (сохранили Ь знак, как и в правах). В генеральной доверенности, выписанной на этого человека, Ь знак в фамилии отсутствует. Возникнут ли проблемы при пересечении границы, если все остальные данные совпадают? Или страховка сверяется только с правами? Заранее благодарю!
Дата: 11.05.2016 14:52
Консультации онлайнв чате и по телефону
Оставьте отзыв о нашем сервисе
Нам важно знать ваше мнение. Оставьте отзыв о нашем сервисе
Здравствуйте, ксения
Полномочия проверить наличие полиса ОСАГО имеется у сотрудников ГИБДД, а сотрудники таможни и пограничной службы, насколько мне известно, таких полномочий не имеют. А вот если случится ДТП с участием водителя, то проверят на соответствие, конечно, все документы. Будут ли какие- то проблемы, сказать сложно, на мой взгляд - не должны, т. к. расхождение не значительное и гражданина можно идентифицировать по другим данным, содержащимся в документах.